Injektio-/infuusioneste ( = no spaces!)

There are orthographical mistakes even in the Finnish Standard Terms!

Solution for injection/infusion = Injektio- / infuusioneste, liuos (but this is incorrect – this should be “Injektio-/infuusioneste, liuos

Ear/eye/nasal drops, solution =  Korva- / silmä- / nenätipat, liuos (but this is incorrect – this should be “Korva-/silmä-/nenätipat, liuos”

The spelling rule is: there is no space before and after a slash if the parts belong to the same word (e.g. injektioneste, infuusioneste, korvatipat, silmätipat, nenätipat).

The rule can be found in Finnish here: http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/haku/vinoviiva/ohje/1:

Jos vinoviivan molemmin puolin on yksisanainen ilmaus, ei käytetä sanaväliä:

kokemus-/palveluvuosilisä

henkilö-/Y-tunnus”

#vinoviiva #injektio-/infuusioneste #Finnish orthography

 

 

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s