Tag Archives: INN-nimi

Translating a proposed indication into Finnish: treament/prevention/diagnosis of

Translation of a “proposed indication” into Finnish:
Treatment/prevention/diagnosis of x = x:n hoito/ehkäisy/diagnosointi

In Finnish one cannot place “treatment/prevention/diagnosis” in front of the name of the disease, but it has to be placed after the name of the disease.

There is no separate word for “of” in Finnish. “Of” is translated by an ending (the form of which varies from word to word according to rather complicated grammar rules) attached to the end of another word /several words.

an example:
a/the car = auto
a/the president = presidentti
uusi = new
But : “the car of the new president” = uuden presidentin auto
You see how the word “presidentti” becomes changed in the end, as does the adjective “new”.

Similarly:
“Treatment of poorly controlled diabetes”
Poorly controlled diabetes = Epätasapainossa oleva diabetes
Treatment = hoito
But:
Treatment of poorly controlled diabetes = Epätasapainossa olevan diabeteksen hoito

 

INN is the generic name (yleisnimi, geneerinen nimi)

What does the abbreviation INN mean?  Sometimes I get translation assignments were the Finnish INN for a substance  must be checked. Here is the answer from the World Health Organisation (WHO) site:

“International Nonproprietary Names (INN) identify pharmaceutical substances or active pharmaceutical ingredients. Each INN is a unique name that is globally recognized and is public property. A nonproprietary name is also known as a generic name.”

Source: the WHO site about INNs

A drug (the active substance, vaikuttava aine)  has three different names:

1) trade name (proprietary name, invented name)  = kauppanimi (valmistenimi, tuotemerkki)

2) generic name (non-proprietary name, INN)  = geneerinen nimi, yleisnimi, INN-nimi

3) chemical name = kemiallinen nimi

The INNs that have been confirmed in Finnish are listed in English, Latin and Finnish by the Finnish authority, Fimea, on this web site.  (to open the list, please click on “Luettelo lääkeaineiden yleisnimistä”).

These INNs should be used, e.g. in the EU cross-border prescriptions  (eurooppalainen lääkemääräys).